考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
文段一
Fear is both useful and harmful. This normal human reaction is used to protect us by signaling danger and preparing us to deal with it. Unfortunately, people create inner barriers with a help of exaggerating fears. My favorite actor Will Smith once said, “Fear is not real. It is a product of thoughts you create. Do not misunderstand me. Danger is very real. But fear is a choice.” I do completely agree that fears are just the product of our luxuriant imagination.
短文翻译
惧怕有利有弊。惧怕,也是人的正常反应。人们常用惧怕来保护我们免于预警的危险,并提早做好应对准备。不幸的是,人内心会构建堡垒,放大惧怕。我最喜欢的演员威尔•斯密斯,曾说道,“惧怕并不真实,是你想法的产物。别误解我。我说的是危险是很真实的,但惧怕却是可选的。”我完全赞同,惧怕只是丰富想象的产物。
重点单词
inner barrier
内在障碍
exaggerate [ɪɡˈzædʒəreɪt]
v.夸张; 夸大; 言过其实
luxuriant [lʌɡˈʒʊəriənt]
adj.茂盛的,华丽的
imagination [ɪˌmædʒɪˈneɪʃn]
n.想象力,想象
文段 II
If you are surrounded by problems and cannot stop thinking about the past, try to focus on the present moment. Many of us are weighed down by the past or anxious about the future. You may feel guilt over your past, but you are poisoning the present with the things and circumstances you cannot change. Value the present moment and remember how fortunate you are to be alive. Enjoy the beauty of the world around and keep the eyes open to see the possibilities before you. Happiness is not a point of future and not a moment from the past, but a mindset that can be designed into the present.
短文翻译
如果你身陷困境,流连于过去,尽量把注意力放在现在。许多人受挫,要么是因为过去,要么是因为对将来的担忧。回想过去,你可能会羞愧不已,但你却为不可改变的事、境毁了当下。请珍视当下,谨记,能活着就是幸运。享受世界的美好,眼观所有的可能性。快乐既不着眼未来,也不取决于过去,而是立足于当下的一种心态。
重点单词
weigh down
使负荷太重; 压得…行动不便;
poison [ˈpɔɪzn]
v.毒害
circumstance [ˈsɜːkəmstəns]
n.条件,环境
mindset [ˈmaɪndset]
n.观念模式; 思维倾向;