考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
I was addressing a small gathering in a suburban Virginia living room – a women’s group that had invited men to join them. Throughout the evening, one man had been particularly talkative, frequently offering ideas and anecdotes, while his wife sat silently beside him on the couch. Toward the end of the evening, I commented that women frequently complain that their husbands don’t talk to them. This man quickly nodded in agreement. He gestured toward his wife and said, “She’s the talker in our family. ” The room burst into laughter; the man looked puzzled and hurt. “It’s true,” he explained. “When I come home from work I have nothing to say. If she didn’t keep the conversation going, we’d spend the whole evening in silence. ”
短文翻译
在弗吉尼亚州郊区的一个起居室里,我在一个小型聚会上发表了讲话。这是一个女性团体,但也邀请了一些男士参加。整个晚上,有一位男士特别健谈,不停地发表观点、讲述奇闻轶事,而他的妻子则安静地坐在他旁边的沙发上。在晚会快结束的时候,我评论说女性经常抱怨她们的丈夫不和自己交谈。这位男士马上点头表示同意。他指着妻子说:“她是我们家的话匣子。”大家哄堂大笑,那人看上去既困惑又有点受伤。他解释道:“确实是这样。下班回到家,我没有什么可说的。如果她一言不发,我们整个晚上都会默不作声。”
核心单词一览
真题练习
*一定要做题哦
26. What is most wives’ main expectation of their husbands?
[A] Talking to them.
[B] Trusting them.
[C] Supporting their careers.
[D] Sharing housework.
题目解析
26.【解析】根据题干信号词“most wives’ main expectation of their husbands”可定位到文章第四段尾句most wives want their husbands to be, first and foremost, conversational partners, but few husbands share this expectation of their wives. 从该句中的 expectation 可以知道,妻子寄予丈夫的主要希望是 conversation partners,所以A项为正确答案。从第四段可以看出,支持事业和分担家务并不是女性们抱怨的主要内容,排除C项和D项。而通篇并没有谈论信任,故排除B项。