2022年考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
初阶文段
It's been 31 days since the government was first partially shutdown and many federal employees are turning to food banks in order to feed themselves and their families.According to CNN, Jon Bon Jovi is the latest celebrity to help out government workers ①who haven't been paid during the government shutdown. The rocker's New Jersey restaurant announced in a Facebook post that federal workers are welcome to a free meal.JBJ Soul Kitchen is operated by the Jon Bon Jovi Soul Foundation.It's a non-profit restaurant where customers can dine regardless of whether they're able to pay the suggested donation
短文翻译
政府停摆已经31天了,很多联邦员工为了养活自己和家人而求助食物银行。CNN消息称,明星乔恩·邦·乔维最近也在政府停摆期间帮助没有薪水的政府员工。这位摇滚明星开的新泽西餐厅在脸书上宣布联邦员工可在餐厅内免费用餐。JBJ Soul Kitchen由邦乔维心灵基金会经营。这是一家非营利餐厅,不论客户能否支付建议捐赠数额都可来此用餐。
重点单词
federal employee
联邦政府员工
food bank
美国的 food bank 是指美国食品银行,食品银行提供的食物为免费供应,低收入者据实填写家庭状况表后就可凭卡领取食品,个人经济状况改善后,可归还食品领取卡。
celebrity [səˈlebrəti]
n.名人,名流
①who haven't been paid during the government shutdown.
反向修饰前面的government workers
non-profit
不营利的
regardless of
不论,不管
高阶文段
Much like other central banks, the ECB wants to offer consumers digital tender that is as safe as physical cash. Unlike bank deposits, a claim on central-bank reserves carries no credit risk. Digital-currency transactions could be settled instantly on the central bank's ledger, rather than using the pipes of card networks and banks. That could provide a back-up system in the event that outages or cyber-attacks cause private payment channels to fail.
短文翻译
欧洲央行在很大程度上和其他央行一样,希望向消费者提供和现金一样安全的数字货币。对央行储备的拥有权与银行存款不同,它不存在信用风险。数字货币交易可以通过央行分类帐即时结算,无需使用信用卡网络和银行渠道。当出现因停电或者网络攻击而导致私营支付渠道不能正常运行时,它可以作为一个后备系统。
重点单词
digital tender
数字货币
physical cash
现金
deposit [dɪˈpɒzɪt]
n.存款
claim [kleɪm]
n.所有权
Digital-currency transaction
数字货币交易
back-up system
备用系统
outage [ˈaʊtɪdʒ]
n.停电期间
cyber-attack
网络攻击