计划说明
考研人数逐年增加,竞争之激烈使得我们不得不加急复习的日程。众所周知,阅读理解占据了考研英语二100分试卷的一半分值,而考研英语阅读文章大多来自英美国家的主流报刊杂志,所以如果能在日常就多多阅读这些文章,对以后读懂文章做对题目来说会大有裨益。但是对大多数备考的同学来说,刚开始投入复习,就去读考试文章难度的新闻报刊,也是不现实、并且不符合循序渐进的学习规律的,所以我们会在每次推送中,给大家给出两篇短文,一篇是初阶水平(大致在初高中水平);一篇是高阶水平(四六级到考研水平);同学们可以根据自己当前的情况,选择其中一篇进行学习。
学习步骤如下:
1.不看汉语译文自己看一遍短文做理解
2.看汉语译文比对自己理解的意思与之出入
3.强化记忆重点单词(以记忆其汉语意思为主)
翻译文段
On the other hand, Tronick himself is concerned that the worries about kids' use of screens are born out of an "oppressive ideology that demands that parents should always be interacting" with their children:"It's based on a somewhat fantasized, very white, very upper-middle-class ideology that says if you're failing to expose your child to 30,000 words you are neglecting them."Tronick believes that just because a child isn't learning from the screen doesn't mean there's no value to it,particularly if it gives parents time to have a shower, do housework or simply have a break from their child.Parents, he says, can get a lot out of using their devices to speak to a friend or get some work out of the way.This can make them feel happier, which lets then be more available to their child the rest of the time.
短文翻译
另一方面,特罗尼克本身也担忧,对于孩子使用电子设备的担忧来自于“压迫性的意识形态,其要求父母应该经常与孩子互动”:它所基于的意识形态有点儿理想化,极其符合白人和中上层阶级的观念,这一意识形态认为如果你未能让孩子接触到3万个词汇,你就是忽略了他们。特罗尼克之所以这么看,根本原因在于,孩子没有从屏幕中上学到东西并不意味着它就毫无价值,尤其是当它能让父母有时间冲个淋浴、做些家务或只是暂时离开孩子休息一下的时候。他说,父母使用自己的电子设备可以得到很多东西,这样跟朋友聊天就有话可聊或者完成一些工作。这会让父母更加开心,也更可能让父母用剩下的时间陪伴孩子。
重点单词
concerned
adj.担心的,担忧的
oppressive
adj.压迫的
ideology
n.意识形态
expose...to...
使...接触...
screen
n.屏幕
available
adj.可行的